好英语网好英语网

好英语网 - www.HaoEnglish.com
好英语网一个提供英语阅读,双语阅读,双语新闻的英语学习网站。

电动汽车充电礼仪有哪些

Electric car charging etiquette
电动汽车充电礼仪有哪些

A few years ago, you could venture into some beneficent municipality and find — in the public garage, or the library car lot, or right in the middle of Main Street — a couple of plug-in electric vehicle (PEV) charging stations. These cities, along with college and corporate campuses, were demonstrating their commitment to preserving the environment, offering free power and prime parking to those citizens who were willing to spend a lot of extra money for a low-range, underpowered, unsexy vehicle. Those charger-augmented spots were often empty, simply because there weren’t enough PEVs on the road to fill them.

几年前,如果来到某个现代化的城市,你可能会在公共车库、图书馆停车场或主干道中间看到几个插电式电动汽车(PEV)专用的充电桩。这些城市以及高等院校和公司园区都是为了借此展示自己的环保意识,为愿意花更多钱购买续航里程短、动力不足、外观平平的电动汽车的人提供免费充电设施和位置优越的停车位。这些配有充电桩的停车位往往空着,因为当时的电动汽车数量还不够多。

Today, there’s likely to be a flock of passive-aggressive drivers circling for a spot. And the problem isn’t just that PEVs are more popular because they have longer ranges, ludicrous power, and (in some executions) some serious sexiness. It’s that these spots provide free power and prime parking. The legacy of that eco-conscious carrot has lingered a little too long.

但如今,更常见的情况是大批心急火燎的驾驶员四处寻找带充电桩的车位。之所以出现这种问题,不仅因为电动汽车比以前更受欢迎——与之前相比,这些车的续航里程更长、动力更强,(某些车型的)外观也更漂亮——还因为这些地方提供了免费的充电设施和优越的停车位,而有的人占用这种车位的时间却有些过长。

如今,更常见的情况是大批心急火燎的驾驶员四处寻找带充电桩的车位
To avoid a modern-day tragedy of the commons (a metaphor that is perhaps too on-point if you think of its origin), there are a few rules we all need to abide by.

为了避免出现现代版"公地悲剧"(如果仔细想想这个词的起源,你会发现这个比喻确实非常贴切),我们都应该遵守一些规则。

Plan ahead. If your battery icon is flashing red, an occupied spot is apt to turn you the same colour. With ranges of more than 300 miles on new vehicles, running low on electrons is no longer an issue of technological limits; it’s one of personal responsibility.

提前规划。如果你的电池图标开始闪烁红光,找不到带有充电桩的空车位一定会让你心急如焚。由于新型电动汽车的续航里程已经超过300英里,所以电动汽车电量过低已经不能再归咎于技术问题,而是驾驶员没有尽到个人责任。

Forget that last 20 percent. EV batteries charge quickly when they’re low, slowing down as they pass the halfway point. Beyond 80 percent, the charging slows to a trickle. So while it may feel good to pump an additional 50 miles worth of electrons into your range, the time you spend topping off is obnoxiously inefficient.

忘掉最后20%。电动汽车在电量较低时充电速度很快,但超过一半之后,速度就会放慢。超过80%就进入涓流充电状态。所以,虽然多增加足以续航50英里的电量可能让人感觉不错,但因此而额外花费的时间显然效率极低,甚至令人厌恶。

Charge up, then move out. Even if you do need to get a full charge from a public spot (perhaps a Tesla & Lousie scenario?), park elsewhere when your trickling’s done. Don’t hog the free-parking rewards for your virtuousness when there are other deserving drivers in need of electrons.

充满就走。即使你的确需要在公共车位上充满电,也应该在电量充满后将汽车开到其他停车位上。不要在其他人等着充电时理直气壮地占用免费车位。

Don’t personalise it. Yes, you’ve parked there since you bought your Bolt, but now Tricia from accounting needs the plug occasionally. Rather than mourn the loss of your private parking spot, rejoice in the discovery of a new friend — one that you know will text you as soon as she’s charged (and vice versa, we hope).

不要将车位占为己有。没错,自从你买了充电位就一直把车停在这里,但会计部的特蕾西亚(Tricia)也要偶尔充电。不要因为失去私人车位而感到忧伤,应该因为找到新朋友而欢欣鼓舞——对方会在充满电后立刻发短信告诉你(希望你也能投桃报李)。

If you’re not plugged, don’t park. Though this should go without saying, that prime parking is for powering up only. Merely parking there doesn’t help the planet, though it may help the city’s power bill.

不充电就别停车。这应该是不言自明的事情,优越的停车位仅供需要充电的车辆使用。单纯把车停在那里却不充电显然不利于环保事业的发展,但或许能帮助你所在的城市减少一点用电量。

Use an app. There are a variety of apps that list charging stations (free and otherwise), which can take some stress out of finding a refuel — and there are all sorts of hidden charging stations in a typical city grid. For-profit networks of charging stations have apps that that not only point you to stations, but tell you if a spot is occupied, and even send you alerts when your car is charged.

使用手机应用。各式各样的应用都可以列出充电桩的位置(包括免费的和收费的),这可以帮你降低焦虑感——还有各种各样隐藏在常规城市电网中的充电桩。以盈利为目的的充电桩网络都设有手机应用,不仅可以告诉你充电桩的位置,还能告诉你某个充电桩是否被人占用,甚至可以在你的汽车充满电后给你发送通知。

Charge up in down times. Don’t expect to find a spot at your local strip mall during prime shopping hours. Rather, think about pulling in during the less busy evening, while you’re dining or taking in a movie.

避开高峰时段。不要奢望购物高峰期时在当地的路边商业区找到充电桩,而应该考虑利用不太繁忙的晚间时段,在你就餐或看电影的时候给汽车充电。

Look to the future. Realise that the technology and the social environment are changing, and that more PEVs will mean more charging spots — but they are unlikely to be free, and less likely to be in prime locations. Plan now for the coming eco-utopia, perhaps by buying comfortable shoes.

展望未来。应该明白技术和社会环境都在不断变化,电动汽车的增多也将催生更多充电桩——但不太可能是免费的,也不太可能位于优越的位置。现在就应该为未来的生态乌托邦做好准备,比如买一双舒服的鞋。

Shoulder the burden yourself. If you bought an EV for purely economic reasons, this doesn’t apply to you. But for those of you that have some interest in conservation, you can do your part by charging up overnight in your garage. You’ll be doing the planet a double favor if you attach your home charging station to a home solar array.

肩负自己的责任。如果你纯粹出于经济原因而购买电动汽车,这一条对你并不适用。但对于重视环保问题的人来说,则可以通过在自家车库里彻夜充电的方式尽到自己的责任。如果你把自己家的充电桩与家用光伏发电系统连接起来,那就为地球做出了双重贡献。

Buy a new car. Though it isn’t happening yet, when autonomous vehicles arrive, they’ll likely be able to drop you at the front door of your destination, then drive themselves to some out-of-the-way spot to charge — probably through induction plates in the cement, with no human assistance. Once that happens, you won’t care about whether or not Tricia is going to text you soon — unless she’s meeting you for coffee.

买辆新车。尽管目前还没实现,但当自动驾驶汽车诞生后,它们或许能在你家门口接你上车,把你带到目的地之后,还能在没有人类帮助的情况下自己找地方充电——可能是通过水泥墙里的感应板实现的。一旦梦想成真,你就不会在意特蕾西亚是否会很快给你发短信——除非她要跟你一起喝咖啡。
赞一下
上一篇: 汽车加油站的末日到了吗?
下一篇: 微软推出平板电脑挑战苹果

相关推荐

隐藏边栏